Irodáink:
Budapest, V. ker, Kossuth Lajos u. 7-9.
Budapest, Lövőház u. 2-6. Mammut I. 3. emelet
Szigetszentmiklós, Bajcsy Zs. u. 57/4
Legnépszerűbb: Törökország Egyiptom Tunézia Szilveszter




Ciprus

Ciprus képek

Tovább Ciprus galériájába

Országinformáció

Ciprus, a szerelem szigete Októberben, novemberben szinte fellélegzik a nyári forróságtól a sziget, s teljes pompájában tárul a turista elé. Alkonyatkor tömör bástyaként állnak őrt az tengerparton a templomtornyok, a kupolák, melyeken zászlókat lenget a langy meleg szellô, miközben sejtelmes dallamot énekel a tenger. A távolban magasba szökô ciprusok zöldellnek, és édes illatot árasztva pompáz... tovább

Ciprus térkép

Kattintson ide a térkép megtekintéséhez

Élménybeszámolók

Larnaca

Ciprus 2007 augusztus.Larnacán a Hotel Lordosban töltöttünk egy csodálatos hetet.Mi már 2x voltunk Cipruson és úgy gondoltuk,hogy a gyermekünknek is meg kell mutatni,hogy hol jártak a szülei.Álmomban ... tovább


Agia Napa, Anonymus, Ciprus, nyár

2007 szeptemberében jártunk párommal ezen a csodás szigeten. Chartergéppel utaztunk, oda is, vissza is késett 1-2 órát, de ez egyáltalán nem vette el a kedvünket. Agia Napa-n volt a szállásunk, a Hote... tovább


sziget ahogy én látom.

Jajjaj! A ciprusi élmények! Nem mintha nehezemre esne errõl írni, sõt!... csak hirtelen nem is tudom mivel kezdjem. Talán egy rövid ismertetés azért mégsem ártana, bár nem akartam. Ciprus egy átlagos... tovább


Biztonság, Ciprus

Nyár elején - május 24-tõl 31-ig - utaztunk el Ciprus szigetére. A repülõút kényelmes, minden igényt kielégítõ volt. Megérkezésünket követõen elszállítottak a szálláshelyre, amely szintén nagyszerû vo... tovább


ajándék

Ajándékba kaptam ezt az utazást és annyira megnyerõ volt számomra az ország, hogy visszavágyódom oda. Gyönyörû homokos tengerpart, kicsi, barátságos és mindennel ellátott piac,barátságos emberek,fino... tovább


A szerelem szigete

Várakozásainkat is felülmúlta az a gyönyörû látvány ami itt Cipruson fogadott minket,hegyek szikár csúcsokkal, zöld síkságok, és gyönyörû kék tenger pálmafákkal a partján. Larnacában volt a szállásun... tovább


Minden élménybeszámoló: Ciprus

Ciprus nyaralás 2014

Körutazás (1 db) már 188000 Ft-tól

Apartmanok és egyéb (16 db) már 53857 Ft-tól
Hotel 3*-ig (1 db) már 188000 Ft-tól

Repülőjegy Larnaka

Kiemelt utazási ajánlatok

Ciprusi üdülés 2014.12.06. 4 nap / 3 éj
Vergi City Hotel
58 907 Ft-tól
Ciprusi szilveszter 2014. 2014.12.30. 5 nap / 4 éj
Flamingo Beach Hotel
85 840 Ft-tól
Ciprusi szilveszter 2014. 2014.12.30. 5 nap / 4 éj
Golden Bay Beach Hotel
146 440 Ft-tól
Ciprusi üdülés 2014.12.13. 4 nap / 3 éj
Caravel Hotel
58 907 Ft-tól
Ciprusi üdülés 2014.12.06. 4 nap / 3 éj
Elias Beach Hotel
94 257 Ft-tól
Ciprusi üdülés 2014.12.06. 4 nap / 3 éj
King Evelthon Beach Resort
95 940 Ft-tól

Legolcsóbb ajánlat

Ciprusi üdülés 2014.12.13. 4 nap / 3 éj
Mariandy Hotel
53 857 Ft-tól

Legdrágább ajánlat

Ciprusi üdülés 2014.12.06. 4 nap / 3 éj
King Evelthon Beach Resort
95 940 Ft-tól

Régiók

Limassol legjobb ajánlata 58907 Ft-tól
Paphos legjobb ajánlata 95940 Ft-tól
Larnaca legjobb ajánlata 53857 Ft-tól
Körutazás Cipruson legjobb ajánlata 188000 Ft-tól

Ciprus

Ciprus, a szerelem szigete Októberben, novemberben szinte fellélegzik a nyári forróságtól a sziget, s teljes pompájában tárul a turista elé. Alkonyatkor tömör bástyaként állnak őrt az tengerparton a templomtornyok, a kupolák, melyeken zászlókat lenget a langy meleg szellô, miközben sejtelmes dallamot énekel a tenger. A távolban magasba szökô ciprusok zöldellnek, és édes illatot árasztva pompáznak az oleánderek, a házak falát pedig bougenvilleák festik lilára és zöldre. Csoda-e, hogy e minden földi szépséggel megáldott szigeten született Aphrodité? Az ókori görögök hite szerint a szerelem és a szépség istennője Petra tou Romiou szikláinál lépett ki a tenger habjaiból!  S csoda-e hogy a görögök és a rómaiak, majd pedig Oroszlánszívű Richard és a johanniták, a törökök és a görögök egyaránt küzdöttek Ciprusért?

LARNACA Ayia Napa kikötője Larnaca és Délkelet Ciprus a Troodos-hegység zöldellő lábánál, majd lejjebb, Larnacához közeledve a vidék fokozatosan fakóbb és szikkadtabb lesz, a talaj jellegzetesen vörösessé válik. Ez a keleti mezőgazdasági vidék földje, a Kokkinochoira. Errefelé mindenütt öntözőberendezések szórják a vizet a korai burgonyatövekre. A keleti partszakaszt azoknak ajánlhatjuk, akik szeretik, ha a strand közvetlenül a szálloda mellett van. Larnacát (és az Ayia Napa- kolostort) leszámítva errefelé nincsenek műemlékek az üdülőövezetben, ezért Nicosia meg Limassol egész nap tele van a látnivalóra vágyó, nézelődő turistákkal. Ayia Napa és a szomszédos Nissi Beach strandjai nagyon szépek és kellemesek, idegenforgalmi szempontból a legkeresettebb helyeknek számítanak. A finom, homokos tengerpart több km hosszan elnyúlik. Hasonlóan szép a keletebbre lévő Fügefa-öböl (Fig Tree Bay, Protaras); nemcsak jó nagyot lehet itt úszni, de a kellemesen hűsítő víz idecsábítja a vízisízőket (ezenkívül remek szálláshelyek, vendéglők és étkezőhelyek várják a vendégeket). Fölösleges mondani is, hogy nyáron a strandok zsúfolásig megtelnek. Larnacához közeledve az öböl közepe táján telített a part, de a jó szállodák mindenért kárpótolnak. Larnacából és repülőteréről a környék bármely pontja jól megközelíthető. Pafos városa, kedves kikötőjével és középkori erődjével szerencsés keveréke a gyönyörű tájnak, a kozmopolita üdülőhelynek és a történelmi látnivalóknak. 600 éven át volt az ókori Ciprus fővárosa, régészeti öröksége annyira gazdag, hogy az UNESCO az egész várost felvette a kulturális világörökségek listájára. 

Éjszakai élet Limassol sokféle lehetőséget kínál az éjszakai szórakozásra, amelyre nagy igénye van az idelátogató vendégeknek. A szórakozónegyed Potamos Yermasoyias körzetében található, az óvárostól kissé északra. A legtöbb szállodának és tavernának saját zenekara van, ezek arra csábítanak, hogy bekapcsolódjunk a mulatságba, és megismerkedjünk a görög tánclépésekkel. A nagy szállodákban diszkó is található, de vannak különálló táncos mulatóhelyek is. Csábítanak a night-clubok is, mint az Archontissa a III Makariou Avenue-n és az Alexandra a Nicosia úton. A Maxim kabarét a Stassinou utcában találjuk. Éttermek Neo Phaliro, Gladstone utca, óváros Görög ételkülönlegességei nagyon népszerűek. Assos, Old Limassol út Nagyon finom itt a meze és a helyi specialitások.

NICOSIA NICOSIA (LEFKOSA) A 171 ezer lakosú Nicosia (törökül Lefkosa) a köztársaság (Dél-Ciprus) fővárosa. Két hegyvonulat között terül el a Mesarya síkságon, amely nyáron tikkadt portenger, de tavasszal tarka vadvirágok ékesítik. A városnak különleges fekvése van. Mivel Ciprus többi nagyvárosa a part mentén terül el, mind magán viseli az arab betörések kegyetlen nyomait. Nicosia élete mindig sokkal biztonságosabb volt a szárazföld belsejében. Ma mégis két részre osztja a zöld vonal, amely éppen az óváros szívét vágja keresztbe. Az északi félben nem látni görög embert, a déliben nincs egy lélek sem, aki töröknek vallja magát. NICOSIA A mellékutcákban lassul az élet tempója(olcsó holmikat áruló áruház).A forgalom itt egyirányú, de legyünk óvatosak, mert a hőségtől a vezetők könnyen elveszítik türelmüket. Sok errefelé a mozi, akad szabadtéri is. Innen nyugatra találjuk a Municipal Gardens (városi park) árnyat adó, dús lombú, virágoktól tarka oázisát. A parkot határoló Museum utcában áll a Municipal Theatre (városi színház). Van itt két-három szabadidőközpont uszodákkal, teniszpályákkal (l. a Sport című fejezetben a 108. oldalon). Az átutazók vagy azok a vendégek, akik olyan szállodában szálltak meg, ahol nincs medence, nagyon hálásak a nyilvános uszodáért, mivel Nicosiában nyáron melegebb van, mint a partvidéken. A hőmérséklet meghaladhatja a 38-ot is. Szerencsére késő délutánra a hegyek felől hűvös levegő érkezik, s enyhül a forróság. Amint beesteledik, elérkezik a barbecue ideje, s egész Nicosia ínycsiklandó kebabillatot áraszt.

ÉTKEZÉSI SZOKÁSOK ÉS LEHETÕSÉGEK Választék a ciprusi borokból. Vigyázzunk, ne lakjunk túl jól belőlük. A felkínált ételt nem illik visszautasítani, de legyünk óvatosak. Ha este túl sok mezedest eszünk, ne számítsunk nyugodt éjszakára. Az egyszerű kebab népszerű az egész szigeten. A nyársra fűzött húsdarabokat faszénparázson lassan sütik meg, majd pitatésztába teszik. Közkedvelt étel a letakart agyagedényben lassú tűzön főtt bárányhús, a kleftico. A falvakban speciális kleftico edényeket használnak, amelyek mázas agyagból készülnek, formájuk méhkasra emlékeztet. A legtöbb ember ismeri már a moussaka nevét, s Cipruson igazán érdemes megkóstolni ezt a darált húsból, padlizsánból és besamelmártásból készült csemegét. Italok Feltétlenül kóstoljuk meg helyben a borokat, mert varázsuk van, ám a hazavitt ital sokszor csalódást okoz. Némelyik ciprusi borfajta nem üti meg a mércét, de vannak finom, zamatos ízű italok. Commandria St Johnnak hívják azt a bort, amelynek neve összefonódott Cipruséval. Eleinte a Szent János lovagoknak készítették Kolossiban ezt a súlyos, testes, édes bort. A sziget fehérborai egyébként sem szárazak; említésre méltó köztük a keo hock, a white lady, az arsinoe és az aphrodite. A vörös fajtákból sokkal nagyobb a választék. Az otello és az afames a legkedveltebb. Északon nem találunk egyik fajtából sem. A fejlődő ipari borászat termékei a helyi jellegű fehér és vörös kantara. A legtöbb fajtát Törökországból vagy Európából importálják. (Forás: Cartographia)

Ciprus a Földközi-tenger harmadik legnagyobb szigete Szicília és Szardínia után. A táj rendkívül változatos, aranyhomokos, kristálytiszta vizu strandok, termékeny síkságok, dombvidék, magas hegycsúcsok pl. az 1952 magas Olimposz. Ciprus szépsége az ellentétekben rejlik. A Földközi-tenger keleti medencéjében fekvô sziget éghajlata az egész világon szinte egyedülálló. Még az emberekbôl is sugárzik a napsütés Itt senki sem lehet tisztában azzal, hogy mi a mese és mi a valóság, hiszen itt született Aphrodité, a szépség és a szerelem istennôje. Ciprust fel kell fedezni! Ez a sziget a korlátlan lehetôségek országa. A Ciprusra látogató turistákat egész évben kellemes mediterrán éghajlat fogadja. A tengeri sportok és a "napfény szerelmeseinek" szinte földi paradicsom ez a sziget, hiszen egy évben a napsütéses órák száma háromszázra tehetô. Aki pedig a történelmet és a régészetet kedveli, a ciprusi múzeumok kincsei között biztosan sok egyedülálló tárgyat talál. Végül, de nem utolsó sorban aki imád vásárolni, az sem csalódik, az elegáns butikokban és az utcai bazárárusoknál egyaránt nagy a választék. Larnaca Azt mondják, már Noé unokája is itt alapított várost ezen a helyen. Gyôzôdjön meg Ön is arról, hogy jól választott-e. Vitathatatlan, hogy itt másként süt a nap, tiszták a színek, arany a tengerparti homok, ezerféle kék a tenger és az ég. A hangulatos óvárosi séták alatt ízelítôt kaphatunk a sziget történelmi hangulatából is. Százéves pálmafákkal övezett sétány vezet az óváros kicsiny és hangulatos üzleteihez. A sétálóutcán sorakoznak a hangulatos tavernák, éttermek és kávézók, melyek várják Önt! Aya Napa Larnacától 40 km-re található Aya Napa. Az egykori halászfalu mára szép nyaralóhellyé fejlôdött. Fehérhomokos, kristálytiszta vizu, lassan mélyülô tengerpartja feledhetetlen nyaralást ígér a napfény és a vízi sportok �szerelmeseinek�. A természet és a tenger sokszínusége mellett a környék hangulatos éttermei és tavernái azok, amik idecsábítják a turistákat. Esténként a központban szinte nem is lehet választani, hogy melyik tavernába vagy tengerparti bárba térjünk be. Aya Napa ideális nyaralóhely, ahonnan megnyugodva és élményekkel feltöltôdve térhetünk vissza. Limassol Larnacától délnyugati irányban helyezkedik el a száztizenötezer lakosú város, amely így Ciprus második legnagyobb központja. Limassol óvárosa valamint régi halászkikötôje a tengeren ringatózó kis halászbárkákkal varázslatos és romantikus hangulatot kölcsönöz a városnak. Pezsgô éjszakai szórakozóhelyek, bárok, valamint üzletek színes forgataga teszik izgalmassá és kívánatossá az üdülôhelyet. Ezen kívül az évente megrendezésre kerülô nagy borfesztivál, igen kedvelt mulatság, amely a helybéliek és turisták tömegeit vonzza évrôl évre folyamatosan. Limassol remek hely a gyermekek számára is gondtalan szórakozási lehetôségek, vizi csúszdapark és egyéb attrakciók teszik külön élvezetessé a kisebbek számára is a nyaralást! Ne késlekedjen, ez a nyár az Öné, részesüljön azokban az élvezetekben, amelyeket e valóban csodálatos város tud nyújtani! Paphos A sziget nyugati részén található a híres történelmi romokat ôrzô, bujazöld és kellemes klímájú város, amely a nyugati rész egyetlen jelentôs központja. Ez a város történelmi látnivalókban igen gazdag, érdemes ellátogatni például a lenyugözô kolostorokhoz, melyekrôl varázslatos panoráma tárulkozik a tájra. Paphos remek kiindulópont hogy körbe járhassuk és felfedezhessük a sziget látnivalóit. A város gyönyöru tengerpartja, valamint hangulatos tavernái és vendégszeretô helybéliek kedvessége idecsalogatják már hosszú évek óta a számos országból és szigetrôl ideérkezô turistákat! Paphoshoz közel található a híres Coral Bay, a búvárok paradicsoma is. Országhívószám: 357 Hungary Direct 0 809 0036 Autójelzés: CY Legmagasabb pont: Olympus 1,952 m Legalacsonyabb pont: Földközi-tenger 0 m Népcsoportok: görög ciprióta (80%), török ciprióta (19%) Vallások: ortodox keresztény (80%), muszlim (19%) Hivatalos pénz: 1 ciprusi font = 100 cent (CYP) Fontosabb kikötők Famagusta, Kyrenia, Larnaca, Limassol, Paphos, Vasilikos Bay Cipruson gyakran bukkanhatunk magas hegytetőkön álló kolostorokra és templomokra. A képen a Kykko kolostor látható, a görög ortodox egyház jeles emléke. Elég csak kiejtenünk a szót: Ciprus, máris megélénkül a képzeletünk. A kelet-nyugati irányban 240 km hosszú és legfeljebb 96 km széles föld a Földközi- tenger harmadik legnagyobb szigete, amely a mediterrán régió keleti csücskében fekszik, Kis-Ázsia közelében. A Kelet és Nyugat határán, többféle kultúra és életszemlélet érdekes találkozási pontjában meghúzódó távoli szigetről alkotott elképzeléseinket kiszínezi a fantáziánk, ami bizony nem mindig egyezik meg a valósággal. Amíg nem győződtünk meg a saját szemünkkel, nem tudhatjuk, hogy a szerényebb méretű Kyrenia-hegy sokkal festőibb, mint a magas Troodos-hegység, hogy a ciprusi táj nyáron kiégett, kietlen pusztaság, de tavasszal a vadon növő virágok káprázatos színében pompázik. Nem hinnénk, hogy a téli éjszakák hidegek, és az Olimbosz-hegyre - de csak arra - vastag hótakaró borul. Amint először megpillantjuk a düledező, apró házak sorait, nyomban szertefoszlik az az elképzelésünk is, hogy a ciprusi falu kicsinosított másolata a mi ápolt, nyugati településeinknek. Ámulatba esünk, mert az ékszerész ingyen megjavítja az óraszíjunkat,a falusi autószerelő mindent félretesz, hogy és megjavítsa autónk gumiját, miközben vendégei lehetünk egy kávéra vagy egy Coca-Colára. A híres ciprusi vendégszeretet hagyománya észázadokra, sőt évezredekre nyúlik vissza. A falvakban szívesen megkínálnak étellel, és eszünkbe ne jusson visszautasítani a gyakran túlságosan is bőséges tálat. Meglepő, de itt még mindig nagyon komolyan veszik az esküvői hozományt. A menyasszony szülei (sokszor nagy áldozatok árán) kötelesek házat építeni a leendő párnak, s csak ezután kezdődhet meg az udvarlás, felügyelet mellett, bár ezt a szokást a nyugati hatások lassan elhomályosítják. Noha az élénkülő idegenforgalomnak köszönhetően rohamosan változik a sziget déli tengerpartjának arculata, kevés külföldi akad, akit rabul ne ejtene Ciprus varázslatos hangulata. De mi is az, amit ennyire vonzónak találunk mi, vendégek? Talán a vidék, amely más, mint a többi mediterrán táj? Valóban más, de nem szembetűnően. Másutt is vannak csodálatos műemlékek, ha nem is olyan sok, mint Cipruson. Talán a tengerpart csábít jobban? Ez sem egészen igaz, hiszen a szigetet nem ölelik körbe homokos strandok. Az időjárás persze remek, bár nyáron egy kissé túl meleg, de az év nagy részében állandóan süt a nap. Ezek az adottságok fontosak, de önmagukban nem egyedülállóak, hogy velük magyarázzuk Ciprus óriási népszerűségét. Igazán vonzóvá lakóinak mentalitása teszi. A gyarmati múltból fakadóan az itteniek jól beszélnek angolul, tehát az e nyelven értő turisták közvetlenül tapasztalhatják vendéglátóik kedvességét, udvariasságát, mértékletességét. Természetükből fakadóan társaságkedvelő emberek, s angoltudásuk nyílttá teszi őket. Ha viszonozzuk házigazdáink kedvességét, olyan szívélyes vendégszeretetben lesz részünk, amilyenről álmodni sem mertünk. Meg kell jegyezni, hogy ez a jellemzés jobban illik a görög ciprusiakra, mint a törökökre, hiszen nyelvükben, vallásukban és kultúrájukban nagyon különböznek egymástól. Igaz, hogy az itt élő törökök is jól beszélnek angolul, hiszen ugyanaz a gyarmati történelem áll mögöttük. Noha visszahúzódóbbak, zárkózottabbak a görögöknél, ők is udvariasak, szolgálatkészek és előzékenyek. Nem lehet elfelejteni azokat az észak-ciprusi török gyerekeket, akik hangos üdvözléssel megrohanják vagy búcsúztatják a falujukba látogató vendégeket. Sajnos a két nép ma már nem él együtt; nyugat-keleti irányban, Pyrgos és Famagusta között védelmi vonal választja szét őket, és egyelőre nincs remény arra, hogy - különösen északon - megszüntessék a katonai jelenlétet. A helyzet előzményeiről a Történelmi áttekintés című részben beszélünk a 9-12. oldalon. A mai viszonyok kialakulásának okai ugyanis a sziget viharos múltjában gyökereznek. Tudjuk, hogy a nyaralást nem szabad összekeverni a politikával, és elismerjük: a Ciprusra érkező vendégek könnyen megfeledkeznek a gondokról, egyvalamit azonban számításba kell vennünk. Északról a turisták a 137 km-es demarkációs vonal csupán egyetlen pontján léphetnek át (l. 114. o.) délre, és 18.00 óráig vissza kell térniük. Sokkal veszélyesebb a helyzetük azoknak, akik délről ruccannak át északra. Õk ugyanis ott ragadhatnak, és nem térhetnek vissza déle. Tudomásul kell venni, hogy a Köztársaság (Ciprus görög irányítás alatt álló része) illegális bevándorlónak tekinti ezeket a határátlépőket, és elvben kitiltja őket területéről (egyedül Törökország ismeri el az északi államot). Útikönyvünk igyekszik jó tanácsokat adni, hogy a szigetre látogató külföldiek megbirkózzanak ezzel a nem mindennapi nehézséggel. A sziget területének 62%-át görögök birtokolják, 37-et törökök (a maradék 1% senki földje). Mindkét részen rengeteg érdekesség várja az embert. Északon talán több a látnivaló, míg délre Ayia Napa, nyugatra pedig Lara és a Khrysokhou-öböl homokos tengerpartja csábít. Török Cipruson nincs megfelelője a Troodos-hegység hűvös csúcsainak, ahol bizánci templomok rejtőznek a völgyek fenyveseinek mélyén. Délen Larnaca és Paphos nyüzsgő üdülővárosa és a fényes metropolis, Limassol vonzza a látogatókat. Az utóbbi években a görög fellendülésnek köszönhetően a kis halászfalvak városokká fejlődtek, Nicosiát, Limassolt és Larnacát pedig már autópálya köti össze. Nyugaton alig, csupán Lara és az Arnauti-fok mellett maradt embertől,forgalomtól háborítatlan, szabad terület. Az Akamas Barátai nevű kör elszántan harcol azért, hogy Nyugat-Cipruson kissé fékezzék a rohamos fejlődést. Csak évek múltán derül majd ki, erőfeszítéseiket siker koronázza-e, vagy győz a pénz. A jelenség főleg a partvidékre jellemző, ahol a természetvédőknek minden okuk megvan arra, hog a sziget gazdag és színes élővilágát féltsék az idegenforgalomtól. Északon az életritmus érezhetően lassabb, a muzulmán hagyományok és a bizonytalan jövő mérsékelte a fejlődés ütemét. A török betörés óta nem sok változás történt, Kyrenia ma csendesebb, mint valaha, Varoshát, Famagusta külvárosát pedig elzárták a külvilágtól. A hegyek csúcsán még ma is ugyanúgy őrködik az északi partok fölött Buffavento, Szt. Hilarion és Kantara, a három körépkori várkastély, ahogy évszázadokkal ezelőtt felépítették. Nyugaton Soli romjai és a Vouniban a palota fogadja a görög részen lévő Kourionba tartó kirándulókat, a keleti parton pedig a pompás Salamis. A viharos történelem tragikus eseményei ellenére is fennmaradtak a múlt emlékei.Ciprus mindig sziget volt, épp ezért nagyon sok növény- és állatfaj a Földön egyedül itt található meg. A part menti síkságok növényzete és állatvilága a turizmus következtében nagyrészt elt?nt. A vadvilág megfigyelésére legalkalmasabb helyek a szigeten a hegyvidékek, valamint az Akamas-félsziget (amely ugyan nem nemzeti park, mégis sikerült megóvni élővilágát). Az északi területek szintén nagyobb számban rendelkeznek honos él?lényekkel, mivel itt a turizmus kevésbé jellemző. Figyeljenek nagyon, könnyen láthatnak griffon keselyűt, rókát, gyümölcsevő denevért, tengeri tekn?st, vagy akár mufflont is utazásuk során. Ciprus éghajlata jellemz?en mediterrán, forró nyarakkal (ami f?ként júliusra és augusztusra jellemz?). Az év legnagyobb része száraz. Kevés csapadék hull decemberben, januárban és februárban. Ciprus gyakran szenved szárazságtól. (Forrás:Cartographia)

Események / ünnepek A Köztársaságnak alapvetően ugyanazok az ünnepei, mint Görögországnak. A Húsvét a görög ortodox egyház híveinek sokkal fontosabb, mint a Karácsony. Nekik a Húsvét az év legnagyobb ünnepe. Ciprus függetlenségét október 1-én ünnepli. Észak a muzulmán ünnepeket tartja szem el?tt. Így ünneplik a Ramadan-t, amely egy teljes hónapig tart és hatalmas ünnepléssel ér véget, amit Eid al-Fitr-nek neveznek. Az Észak-Ciprusi Török Köztársaság kikiáltását november 15-én ünneplik. (Forrás:Cartographia)

Látnivalók Larnaca: Azt mondják, már Noé unokája is itt alapított várost ezen a helyen. Gyôzôdjön meg Ön is arról, hogy jól választott-e. Vitathatatlan, hogy itt másként süt a nap, tiszták a színek, arany a tengerparti homok, ezerféle kék a tenger és az ég. A hangulatos óvárosi séták alatt ízelítôt kaphatunk a sziget történelmi hangulatából is. Százéves pálmafákkal övezett sétány vezet az óváros kicsiny és hangulatos üzleteihez. A sétálóutcán sorakoznak a hangulatos tavernák, éttermek és kávézók, melyek várják Önt! Aya Napa: Larnacától 40 km-re található Aya Napa. Az egykori halászfalu mára szép nyaralóhellyé fejlôdött. Fehérhomokos, kristálytiszta vizu, lassan mélyülô tengerpartja feledhetetlen nyaralást ígér a napfény és a vízi sportok szerelmeseinek. A természet és a tenger sokszínusége mellett a környék hangulatos éttermei és tavernái azok, amik idecsábítják a turistákat. Esténként a központban szinte nem is lehet választani, hogy melyik tavernába vagy tengerparti bárba térjünk be. Aya Napa ideális nyaralóhely, ahonnan megnyugodva és élményekkel feltöltôdve térhetünk vissza. Limassol Larnacától délnyugati irányban helyezkedik el a száztizenötezer lakosú város, amely így Ciprus második legnagyobb központja. Limassol óvárosa valamint régi halászkikötôje a tengeren ringatózó kis halászbárkákkal varázslatos és romantikus hangulatot kölcsönöz a városnak. Pezsgô éjszakai szórakozóhelyek, bárok, valamint üzletek színes forgataga teszik izgalmassá és kívánatossá az üdülôhelyet. Ezen kívül az évente megrendezésre kerülô nagy borfesztivál, igen kedvelt mulatság, amely a helybéliek és turisták tömegeit vonzza évrôl évre folyamatosan. Limassol remek hely a gyermekek számára is � gondtalan szórakozási lehetôségek, vizi csúszdapark és egyéb attrakciók teszik külön élvezetessé a kisebbek számára is a nyaralást! Ne késlekedjen, ez a nyár az Öné, részesüljön azokban az élvezetekben, amelyeket e valóban csodálatos város tud nyújtani! Paphos A sziget nyugati részén található a híres történelmi romokat ôrzô, bujazöld és kellemes klímájú város, amely a nyugati rész egyetlen jelentôs központja. Ez a város történelmi látnivalókban igen gazdag, érdemes ellátogatni például a lenyugözô kolostorokhoz, melyekrôl varázslatos panoráma tárulkozik a tájra. Paphos remek kiindulópont hogy körbe járhassuk és felfedezhessük a sziget látnivalóit. A város gyönyöru tengerpartja, valamint hangulatos tavernái és vendégszeretô helybéliek kedvessége idecsalogatják már hosszú évek óta a számos országból és szigetrôl ideérkezô turistákat! Paphoshoz közel található a híres Coral Bay, a búvárok paradicsoma is. Lefkosia (Nicosia) Ciprus fővárosa. A sziget középső részén található, s a két országot elválasztó zöld vonal épp áthalad rajta. A város meglátogatása segíthet, hogy megértsük a problémákat, amelyekkel Ciprus küzd. Az óváros, amelyet XVI. századi velencei fal veszi körül, a Lefkosia legérdekesebb része. Déli rész: A Leventis városi múzeum a város fejl?dését mutatja be. Innen keletre található a Dragoman Hadjigeorgakis, ami kulturális múzeum. Fantasztikus vallási ikongyűjteményt csodálhatunk meg a Bizánci Múzeumban, amely a Püspöki Palotában található. A város főkapuja a Famagusta Kapu a keleti oldalon. Északi rész: Az északi rész központja az Atatürk tér. Innen vezet a fő utca a még mindig jó állapotban lévó Girne Kapuhoz, amely mellett találhatjuk meg a Török Múzeumot. Érdemes megtekinteni a Selimiye Mecsetet, amelyet a XIII. században emeltek, s a gótika egyik legszebb példája az országban. Büyük Hamam a város legnagyobb török fürdője. Paphos Itt található Saránda Colónes, a XIII. századi épület, amelyet egy földrengés pusztított el. A királyok sírja, 2km-re van Kato Paphos-tól. Paphos leghíresebb nevezetességei a mozaikok, amelyeket eredetileg a III. században helyeztettek padlóra római nemesek. Az elsőt 1962-ben fedezték fel. A mozaikokat Dionüsszosz nevéhez kapcsolják. Troodos Massif A Troodos terület hegységei felejthetetlen élményt nyújtanak. Népszerű hely a sízők, hegymászók körében, de XV. századbeli festményekkel díszített kolostorainak köszönhetően a kultúra iránt érdeklődők körében is. A Kykkos- kolostor a legismertebb. A XII. században épült, nemrég újították fel. Otthont ad egy vallási ikonokat bemutató múzeumnak. Asinou valószín?leg a környék legszebb kolostora, csak kissé nehéz megközelíteni. Pláres a legfontosabb üdülőhely a Troodosban, rengeteg szálláslehetőséggel. Pedhoulas ad otthont az Arkangyal Templomnak. Soléa-t festői kis falvak jellemzik, valamint ideális hely kerékpározáshoz. Famagusta ( Gazimagusa) Shakespeare Otelló-jának helyszíne. A hanyatló óvárost velencei fal veszi körül. Itt található a Szt. Miklós Katedrális. Az Otelló Vár : a legenda szerint Christophore Moro ( 1506-8 Ciprus kormányzója) itt ölte meg feleségét, Desdemonát. Kyrenia ( Girne) Az északi part középső részén található, a sziget legkellemesebb tengerparti üdül?helye. Ha szórakozásához nem elegend? a mediterrán hangulat és a rengeteg szabadtéri kávézó, látogasson el A Kyrenia Várba. Eredetileg a római korban épült, de mai alakját a velencei stílusban építették. Találhatnak itt egy bizánci kápolnát és egy hajóroncsokat bemutató múzeumot. HASZNOS INFORMÁCIÓK Nagykövetség: a Magyar Köztársaságnak nincs nagykövetsége Cipruson. Ha a magyar állampolgárnak kisebb gondja van, a tiszteletbeli főkonzulhoz fordulhat: Nicosia, Vasileos Pavlou Str. 2.4. em. POX 13001. Tel: 357/2/367210/2 Ha elveszti úti okmányait, akkor már az athéni Magyar Nagykövetséghez kell fordulnia: Tel: 30/1/671/4889 Vallás: görögkeleti katolikus Időjárás: mediterrán klímájú, májustól októberig tart a nyár, ebben az időszakban eső szinte egyáltalán nem esik. Az éjszakák enyhék. Májustól-októberig fürdésre alkalmas a tengervíz, kb. 21-24 C. Beutazási szabályok: visszaindulástól számított 3 hónapig érvényes útlevél szükséges, vízum nem kell Deviza előírások: 50 ciprusi fontnak megfelelő bármilyen valuta bevihető engedély nélkül. Az ezt meghaladó pénzösszeget be kell jelenteni. Kivihető 50 ciprusi font. Hitelkártyát elfogadják. Telefon: érmés, kártyás telefonfülkék egyaránt találhatóak. Magyarország hívása: 00 36+hivószám mentők, tűzoltók, rendőrség: 199. Feszültség: 240 Volt, Egészségügyi tanács: a csapvíz fogyasztása nem ajánlott, élelmiszerboltokban palackozott víz kapható. Nyitva tartás: az üzletek: 8,30-13,00 és 16,00-19,30 között szerda - szombat délután és vasárnap zárva tartanak. Strandok: homokos, lassan mélyülő tengerpart gyermekek részére is biztonságos, napernyők, nyugágyak használatáért a helyszínen fizetni kell kb. 1-2 CYP, de a szállodai medencéknél használatuk ingyenes. Közlekedés: bal oldali, így célszerű óvatosan vezetni. A helyi járatok félóránként közlekednek hétköznapokon 18 óráig, a hétvégén óránként délután 16 óráig. Autókölcsönzés: minimum korhatár 23 év. Feltétel: 1 éves jogosítvány, nemzetközi jogosítvány nem szükséges. Gépjármű biztosítást minden esetben kössenek. Bérlés a helyszínen valutában történik, ahol kérje helyi képviselőnk segítségét. Szállások: Az apartmanokban 2 fő részére van 1 hálószoba + nappali, kihúzható pótággyal (3. és 4. fő részére), teljesen felszerelt konyhasarok, fürdőszoba, terasz található. Légkondicionálásért a helyszínen fizetni kell. Félpanziós ellátás az apartmanok éttermében történik. A szállodai szobák érkezéskor 14.00h-tól vehetők át és hazainduláskor 10.00h-ig kell elhagyni. A szobák 2 ágyasok 3 főre pótágyazhatók, de a pótágy általában kevésbé kényelmes. 2**-os szállodánál még fizetni kell a légkondicionálásért, magasabb kategóriánál már az árban van. Egyágyas szobáért minden esetben felárat kell fizetni. A reggeli svédasztalos rendszerben működik, míg a vacsora általában menüválasztásos. Fakultatív programok: A helyszínen az idegenvezetőnk nyújt segítséget a programokhoz. Fizetés valutában ill. Ciprusi Fontban lehetséges a helyszínen. A buszos kirándulások létszám függőek. Beutazás feltételei: az utazástól számított min. 3 hónapig érvényes útlevél Valuta: ciprusi font Nyitva tartás: a mediterrán övezetre jellemzően a déli órákban az üzletek zárva tartanak, este általában 19 óráig tartanak nyitva Ivóviz: a helyiek szerint a csapvíz iható, de nem ajánljuk, javasoljuk az üveges ásványvizek fogyasztását Autókölcsönzés: a baloldali közlekedés miatt csak gyakorlott vezetőknek ajánljuk (feltétel a 21. életév betöltése és min. 2 éves jogosítvány)Olcsó étkezés: 5-7 USD Étkezés középkategóriájú helyen: 12-16 USD Étkezés első osztályú helyen: 20 USD és fölötte Olcsó szállás: 8-15 USD Középkategóriájú szállás: 15-30 USD Első osztályú szállás: 50 USD és fölötte Európához viszonyítva Ciprus déli része viszonylag olcsó, a Közel-kelethez képest azonban drága. Ha tömegközlekedési eszközöket használ, nagyon olcsó szálláshelye van és többnyire boltban vásárolja az élelmiszert, akkor körülbelül 35 USD-t kell számolnia egy napra. Kb. 70 USD szükséges egy napra, ha középkategóriájú szálláshelyet szeretne, kétszer egy nap étteremben eszik bérelni szeretne egy autót. A sziget északi területén más a helyzet. Ott nehéz el?re meghatározott költségvetéshez alkalmazkodni, mivel kevés az olcsó szálláshely. Ha viszont sikerül rábukkanni egyre, akkor az valóban pénztárcakímélő (jó helyet kap kb. 15 USD-ért egy éjszakára), megfelelő ellátást kap 12 USD-ért és az autóbérlés is olcsó. Napi 50 USD-ból szinte luxus körülmények között élhet. Az egész országra jellemző, hogy télen minden olcsóbb. Mikor utazzunk: Az éghajlatot figyelembe véve a tavasz és az ősz az ideális időpont a Ciprusra látogatáshoz. A nyár nagyon forró, a tél néha csapadékos, de szintén kellemes. Be- és Kiutazás A Köztársaságnak van reptere Larnacaban és Paphosban, ahova érkeznek járatok Európa és a Közelkelet legtöbb országából. Észak-Ciprus is rendelkezik egy nemzetközi repül?térrel Ercanban, de csak török légitársaságok szállnak itt le. A Köztársaság kikötőjéből a tengeren eljuthatunk Görögországba és Izraelbe. Ha a Görög-szigetekre szeretnének menni, Athénban át kell szállniuk. Ha Törökországba mennek, Észak-Ciprusból kell indulni. Mennek kompok Famagustából Mersibe, Kyreniából Tasucuba és ( főszezonban) Kyreniából Alanyaba. Nemzetközi repülőterek: LCA - Larnaca, Cyprus - Intl PFO - Paphos, Cyprus - International Közlekedés az országon belül: Buszok közlekednek a városok között és a városokon belül minden nap, vasárnapot kivéve. A nagyobb városokat összekötő útvonalakra olcsó a jegy, rendszeres és megfelelő a közlekedés. Vasárnap taxival kell mennie annak, aki utazni akar. A taxik általában megfelelőek, csak néha a sofőr kerülőutat tesz. Az egész országban könnyű az autó- és kerékpár-bérlés. Magyarország helyi képviselete: Strovolos-ban található, mely Lefkosia (Nicosia) külvárosa Diagoras 3 201-es iroda H-P 08:30-14:30 (Forrás:Cartographia)

http://www.wunderground.com/global/CY.html

NYELVHASZNÁLAT, KISSZÓTÁR A NYELV Ciprus hivatalos nyelve a görög és a török. A sziget kettéválasztása óta délen görögül beszélnek, míg északon törökül. Aki tud angolul, könnyen boldogul délen, hiszen az idegenforgalomban dolgozó görög ciprioták mind jól beszélnek angolul. A kis falvak kávézóiban, üzleteiben elkel, ha tudunk néhány szót görögül, mert az ottaniak nem beszélnek más nyelven. Északon kissé más a helyzet, mert kevesebben tudnak angolul. A pincérek és más kiszolgálók angoltudása elég szegényes, előnyös, ha ismerünk néhány török szót. Görög Ha nem ismerjük a görög írást, nem sok hasznát vesszük a szótárnak. A görög ábécé ismerete hasznunkra válhat, segíthet az eligazodásban. Akárcsak az alábbi néhány alapvető, átírásban közölt szó és kifejezés. Görög ábécé Alpha Aa rövid a Béta Bb v hang Gamma Gg torokhangú g Delta Dd d hang Epszilon Ee rövid e Dzéta Zz z hang Eta Hh hosszú í Théta Uu lágy th Ióta Ii rövid i Kappa Kk k hang Lambda Ll l hang Mű Mm m hang Nű Nn n hang Kszí Jj vagy ks hang Omíkron Oo rövid o Pí Pp p hang Rhó Rr r hang Szigma Ss s hang Tau Tt t hang Üpszílon Yy lehet ü, rövid i, esetleg hosszú í hang Chí Xx torokhangú ch Pszí Cc psz hang Ómega Vv hosszú ó Számok 1éna 2dío 3tria 4téssera 5pénde 6éxi 7eptá 8októ 9ennía 10déka 11éndeka 12dodéka 13dekatría 14dekatéssera 15dekapénde 16dekaéxi 17dekaeptá 18dekaokto 19dekaennía 20ikosi 30triánda 40soránda 50penínda 100ekató 101ekaton éna 1000chília Alapvető kifejezések jó reggelt kaliméra jó estét kalispéra jó éjszakát kaliníkta viszontlátásra chérete helló yásou köszönöm efharistó kérem/szívesen parakaló igen ne* nem óchi hol van a...? pu íne? mennyibe kerül? póso káni? szeretnék... tha íthela beszél ön...? milate...? nem beszélek görögül den miló elliniká Helynevek utca odós tér platía étterem estiatório szálloda xenodochío szoba domátio posta tachidromío rendőrség astinomía gyógyszertár farmakío orvos iatrós bank trápeza kórház nosokomío kávézó kafeneion Utazás autó aftokínito busz leoforío vonat tréno hajó karávi garázs garáz repülőtér aerodrómio jegy isitírio Étel és ital étel fagitó kenyér psomí víz neró bor krasí sör bira kávé kafé Halak homár astakós tintahal kalamarákia polip chtapódi vörös márna barboúnia apróhal marídes tengeri keszeg sinagrítha Hús/Baromfi bárány arnáki csirke kotópoulo húsgombóc kefthédes nyársonsült souvlákia máj sikóti Zöldségek spenót spanáki cukkini kolokithia zöldbab fasólia Saláták és előételek olajbogyó eliés joghurtos, fokhagymás uborkamártás tzatziki paradicsom-uborka saláta ongour domata töltött szőlőlevél dolmatakia görög saláta sajttal horiatiki Desszertek mézes sütemény baklavá mézes felfújt loukoumádes grízsütemény halvá fagylalt pagotó joghurt yiaourti mézben áztatott búzacsíra kataifi tejsodós gyümölcslepényá bougatsa Török A török ábécé hasonlít a latinra, ezért csak a magyartól teljesen eltérő kiejtést jelölő betűket soroljuk fel. C dzs c cs g mély hangrendű szótagban nem ejtjük, de megnyújtja az előtte álló hangzót j zs s sz s s y j Mindennapi kifejezések helló merhaba viszontlátásra güle güle jó reggelt gunaydin jó estét iyi aksamlar jó éjszakát iyi geceler kérem luften köszönöm tesekkur ederim igen evet nem hayir van var nincs yok hogy van? nasilsiniz köszönöm, jól iyiyim, tesekkur ederim Számok 1bir 2iki 3uc 4dort 5bes 6alti 7yedi 8sekiz 9dokuz 10on 11on bir 20yirmi 30otuz 40kirk 50elli 60altmis 70yetmis 80seksen 90doksan 100yuz 101yuz bir 200iki yuz 300uc yuz 1000bin 2000iki bin Idő/Napok mikor? nezaman? tegnap dun ma bugun holnap yarin reggel sabah délután ogleden sonra este aksam éjjel gece egy óra bir saat hány óra van? saat kac? hánykor? saat kacta? vasárnap pazar hétfő pazartesi kedd sali szerda carsamba csütörtök persembe péntek cuma szombat cumartesi * Utazás repülőtér hava alani kikötő liman városközpont sehir merkezi hol van? nerede? messze van? uzak mi? idegenforgalmi iroda turizm burosu autójavító bir lokanta jó szálloda iyi bir otel étterem bir lokanta A szállodában szoba bir oda két ember iki kisi fürdőszobás szoba banyolu bir oda mennyi az ára? fiyati nedir? meleg víz sicak su pótágy ilave bir yatak reggeli kahvalti vaj tereyag kávé kahve tea cay tej sut cukor seker számla hesap Vásárlás arany altin ezüst gumus bőr deri réz bakir mennyibe kerül? bu ne kadar? Étteremben kenyér ekmek víz su ásványvíz madensuyu gyümölcslé meyva suyu bor sarap sör bira jég buz hús et birkahús koyun eti bárányhús kuzu eti marhahús sigir eti borjúhús dana eti csirke pilic hal balik Vegyes ízelítők (mezeler) fűszeres sült máj hagymával arnavut cigeri hideg csirke fokhagymás diómártásban cerkez tavugu fűszeres húslabdák nyersen cig kofte ikrasaláta tarama töltött szőlőlevelek yaprak dolmasi Levesek (corbalar) joghurtleves yogurt corbasi húsleves tojássárgájával dugun corbasi pacalleves iskembe corbasi Grillek (izgaralar) vesepecsenye bonfile bárány forgó nyárson doner kebap bárányborda pirzola nyárson sült bárány sis kebap roston sült húsgombócok sis kofte Piláfok párolt rizs sade pilav rizs fenyőmaggal, ribizlivel és hagymával ic pilav hántolt búzapiláf bulgur pilav Hideg zöldségek olívaolajjal nyárson sült padlizsán paradicsommal és hagymával imam bayildi sült bébicukkini joghurttal kabakkizartmasi sült padlizsánszeletek joghurttal patlican kizartmasi zöldbab paradicsommártásban zeytinyagli fasulye Pikáns tészták (borekler) sült ostya sajttal töltve sigara boregi rakott tészta sajttal vagy hússal su boregi húsos felfújt talas Saláták (salatalar) reszelt uborka fokhagymás joghurttal cacik vágott paradicsom hagymával, uborkával, paprikával coban salatasi padlizsánpüré patlican salatasi hagymás babsaláta píyaz Desszertek (tatilar) mézes, szirupos leveles tészta dióval baklava gabonapehely dióval, sziruppal tel kadayif hideg rizspuding sutlac hideg párolt gyümölcs komposto fagylalt dondurma Gyümölcsök (meyvalar) szőlő uzam őszibarack seftali szilva erik sárgabarack kayisi cseresznye kiraz füge incir sárgadinnye kavun görögdinnye karpuz (Forrás: Cartographia)

Belépés a személyes mappába
Email:
Jelszó:

maradjon bejelentkezve


A regisztráció előnyei:
  • Kedvelt utak megjelölése
  • Foglalásait egy helyen találja
  • Személyre szabott napi értesítő
Hírlevél feliratkozás

Ne maradjon le a legjobb utazási ajánlatokról!

Vezetéknév:

Keresztnév:

E-mail cím: